İmam HUSEYNİN (ə) ziyarətnaməsi (ərəbcə, transkripsiya, tərcümə)
İmam HUSEYNİN (ə) ziyarətnaməsi
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَشْهَدُ أَنَّكَ أَقَمْتَ الصَّلاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ عَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصا وَ جَاهَدْتَ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ فَعَلَيْكَ السَّلامُ مِنِّي مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ وَ عَلَى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ أَنَا يَا مَوْلايَ مَوْلًى لَكَ وَ لِآلِ بَيْتِكَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ جَهْرِكُمْ وَ ظَاهِرِكُمْ وَ بَاطِنِكُمْ لَعَنَ اللَّهُ أَعْدَاءَكُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ أَنَا أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنْهُمْ يَا مَوْلايَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ يَا مَوْلايَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ هَذَا يَوْمُ الْإِثْنَيْنِ وَ هُوَ يَوْمُكُمَا وَ بِاسْمِكُمَا وَ أَنَا فِيهِ ضَيْفُكُمَا فَأَضِيفَانِي وَ أَحْسِنَا ضِيَافَتِي فَنِعْمَ مَنِ اسْتُضِيفَ بِهِ أَنْتُمَا وَ أَنَا فِيهِ مِنْ جِوَارِكُمَا فَأَجِيرَانِي فَاِنَّكُمَا مَأْمُورَانِ بِالضِّيَافَةِ وَ الْإِجَارَةِ فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْكُمَا وَ آلِكُمَا الطَّيِّبِينَ
Transkripsiya:
Əssəlamu ələykə yəbnə rə-sulillah, əssəlamu ələykə yəbnə Əmiril mu`mini, əssəlamu ələykə yəbnə cəyyidəti nisail aləmin, əşhədu ənnəkə əqəmtəs səlatə və atəytəz zəkatə və əmərtə bil mə`rufi və nəhəytə ənil munkər, və əbədtəllahə muxlisa, və cahədtə fillahi həq-qə cihadihi hətta ətakəl yəqin, fəələykəs səlamu minni ma bəqiytu və bəqiyəl ləylu vən nəhar, və əla ali bəytikət təyyibinət tahirin, ənə ya məvlayə məvlən ləkə və liali bəytik, silmun limən saləmə-kum və hərbun limən harə-bəkum, mu`minun bisirrikum və cəhrikum və zahirikum və batinikum, ləənəllahu ə`daə-kum minəl əvvəlinə vəl axirin, və ənə əbrəu iləllahi təala min-hum, ya məvlaya, ya Əba Muhəmməd, ya mövlaya ya Əba Əbdillah, haza yəvmul isnəyni və huvə yəvmukuma, və bismikuma və ənə fihi zəyfukuma, fəəzifani və əhsina ziyafəti, fəni`mə mənistuzifə bihi əntuma, və ənə fihi min civarikuma, fəəcirani fəinnə-kuma mə`murani biz ziyafəti vəl icarəh, fəsəlləllahu ələyku-ma və alikumət təyyibin.
Tərcümə:
Salam olsun sənə, ey Rəsulullahın oğlu! Salam olsun sənə, ey Əmirəlmömininin oğlu! Salam olsun sənə, ey aləmlərin qadınlarının sərvərinin oğlu! Şəhadət verirəm ki, həqiqətən, sən namazı bərpa etdin, zəkat verdin, yaxşılığa əmr etdin, pislikdən çəkindirdin, Allaha ixlasla ibadət etdin, Allah yolunda layiqincə mübarizə apardın və nəhayət, “yəqin” (şəhadət) məqamına çatdın. Belə isə, mən yaşadığım və gecə-gündüz olduğu vaxta qədər mənim salamım olsun sənə və sənin pak-pakizə ailənə! Ey mənim sərvərim, mən səni və ailəni sevir, sənə təslim olana təsliməm və döyüşənlə döyüşdəyəm. Aşkar və gizli, zahiri və batini işlərinizə iman gətirmişəm. Allah sizin birinci və sonuncu (bütün) düşmənlərinizə lənət etsin. Mən uca Allahın dərgahında sizin düşmənlərinizə nifrət edirəm. Ey mənim sərvərim, ey Əbu Məhəmməd! Ey mənim sərvərim, et Əbu Əbdillah! Bu gün bazar ertəsidir. O, sənin günün və sənin adınadır. Mən həmin gün sənin qonağınam, məni qonaqlığa qəbul et ki, siz qonaqpərvərlərin ən yaxşısısınız. Mən bu gün sizə sığınıram. Mənə sığınacaq verin ki, siz Allah tərəfindən qonaqlıq və sığınacaq verməyə məmursunuz. Belə isə, Allahın salamı olsun sizə və sizin pak ailənizə!